翻译是语际交流,更是跨文化交流,在不同文化的交流与融合中搭建不可或缺的桥梁。语言和翻译也是话语权的基础。 在使用不同语言的国与国以及人与人之间的交往中,高水平的翻译是无可替代的。上海交大教育集团昂立日语一直致力于中日人文领域交流,培养新时代的国际传播人才。为服务国际战略,满足广大日语学习者的需求,特开设全国翻译专业资格 课程名称:全国翻译专业资格(水平)日语二级课程 教学目标:全国翻译专业资格(水平)日语二级 招生对象:N2高分合格者、N1合格或以上水平者 教材:日语专业翻译教程系列(叶荣鼎教授著)、中国外文局翻译专业资格考评中心指定教材(日语) 任课教师:叶荣鼎教授 开课时间:10月23日起,每周六13:00—17:00,25次课 地点:上海市徐汇区番禺路667号昂立日语徐汇总校 口译、翻译资格证书有多香? 口译、翻译资格证书由国家人力资源、社会保障部和中国外文局联合颁发,在就业市场具有非常高的实用价值。 1. 编入中国国家职业资格制度的唯一语言类考试 2. 成为中国最具实用性的高价值的证书TOP10之一 3. 完全对应中国职称制度的职业资格证书 3级口译、翻译资格证书为初级职称(相当于大学职称等级的“助教”);2级口译、翻译证书为中级职称(相当于大学职称等级的“讲师”);1级口译、翻译证书为副高级职称(相当于大学职称等级的“副教授教授”);译审证书为正高级职称(相当于大学职称等级的“教授”)。 4. 中国MTI在校学生必须参加的考试 5. 获得口译、翻译资格证书的人可以申请加入中国翻译协会 6. 获得口译、翻译资格证书是人员招聘、录用的必要条件或优先条件 7. 口译、翻译资格证书热门城市引进高端人才的重要资格 8. 口译、翻译资格证书是项目投标成功的关键条件 9. 国际影响力越来越大的中国职业资格证书 (资料来源:中国外文局网站)